Меню
12+

«Весьегонская жизнь», общественно-политическая газета Весьегонского района Тверской области

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 5 от 04.02.2020 г.

Берегиня русской культуры

Так характеризуют Людмилу Туровскую, писательницу, поэтессу, литературоведа и журналиста почитатели её таланта и творчества.

Людмила Тадеушевна — член Союза писателей России, член Международного славянского союза журналистов, исследователь и хранительница древнерусской, славянской традиции, подвижница, сказительница, член-корреспондент Петровской Академии наук и искусств.

В рамках деятельности открывшегося в 2019 году в Весьегонске общества славянской культуры 24 января в центральной библиотеке прошла встреча с Л.Т. Туровской – незаурядным человеком, интересной и творческой личностью.

Открыла встречу руководитель весьегонского общества славянской культуры и трезвости, писательница Полина Ребенина. Она представила гостью посетителям и предоставила ей слово.

Людмила Тадеушевна рассказа о себе. Родилась она в Ленинграде, где в это время жили и учились родители — студенты Ленинградской лесотехнической академии. В 1957г. семья переехала в Свердловск. Детство и юность её прошли на Урале и в Поволжье. По образованию — педагог, журналист (окончила факультет журналистики МГУ). Является автором восьми поэтических сборников («Гневная нежность», «Признание славянки», «Руслава» и др.) и двух книг прозы: «Свет в ночи» и «Поэт Разума». Много лет Людмила Туровская посвятила изучению русской народной культуры, её языковым и песенным корням. С этой целью объездила многие уголки России. На московском телеканале «Столица Плюс» в 2006-2008 гг. она вела программу «Времён связующая нить».

Л.Т. Туровская — исследователь и переводчик с древнерусского языка поэмы «Слово о полку Игореве», создатель одноименного документального фильма.

С недавних пор она живет и занимается творческой деятельностью на тверской земле. На встрече писательница рассказала о своих книгах. Одна из них «Ветер бытия», изданная в двух томах, включает лучшие её стихи, написанные за 30 лет, а также, рассказы, сказы, литературно-исторические очерки. Первый очерк посвящён малоизвестному ныне Вселенскому закону славяно-русов, по которому жили наши предки до крещения Руси. Несколько очерков на тему великой древнерусской поэмы «Слово о полку Игореве», где писательница предлагает новую оригинальную концепцию «Слова». Она глубоко изучила эту тему и занимается ею уже не одно десятилетие.

В дар Весьегонской центральной библиотеке она оставила два тома книги «Ветер бытия», а также избранные сборники стихов.

Людмила Туровская также рассказала о том, что много лет посвятила изучению культуры, быта, традиций и костюма славянских народов. С этой целью выезжала в города Белоруссии, Украины, в Поволжье, северные регионы России. Так, побывав в селе Усть-Цильма Республики Коми, она узнала о древних традициях уникального старообрядческого села, поведала всему миру с телеэкрана о том, как бережно сохраняются потомками обряды, песни, уникальный говор поморов.

Людмила Туровская — уникальный человек с разносторонними творческими увлечениями. Как-то к ней обратилась руководитель тверского ансамбля народной песни «Времена» с просьбой выступить с ними. Это предложение она приняла с удовольствием и теперь часто выступает в городах и сёлах России с просветительскими концертами, посвященными русской, славянской теме. Учится играть на гуслях.

На встрече в библиотеке присутствовавшие посмотрели фрагменты литературно-музыкальной композиции по мотивам «Слова о полку Игореве». Зрители услышали, как звучала русская речь ХII века, когда ещё наш язык не был разделён на украинский, белорусский и великоросский. Как отметила Людмила Тадеушевна, «в истории русской культуры известны лишь два случая, когда музыканты прикасались к «трудной повести» — опера Бородина «Князь Игорь» и симфоническая поэма «Слово о полку Игореве» Владимира Губы. Вот мы тоже решили прикоснуться, и теперь тверские девушки-фольклористки запели на тему «Слова».

В завершение встречи поэтесса ответила на вопросы слушателей, поделилась творческими планами и прочитала свои стихи разных лет. Затаив дыхание, аудитория слушала каждое слово мастера, стихи вызывали восторг, душевный трепет и даже слезы…

И еще. Л.Т. Туровская выступает за то, чтобы мы не засоряли русский язык молодежным и жаргонным сленгом, модными иностранными словами, а хранили и берегли красоту русской речи, русского слова великого Пушкина. Она также пропагандирует красоту слова и языка славянских народов и выступает за единство и общую культуру: «Я убеждена, что у нас единая, неделимая Святая Русь. Выступаю за единство славян и припадаю к истокам древних славянских корней. Иначе быть не может, нашему единению нет альтернативы. Выжить в ХХI веке мы, славяне, можем лишь только в уважении, дружбе и любви друг другу, братской взаимопомощи».

Подготовила Л. Митина

Фото автора

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

29